Это интересно!!!
На филиппинском языке "привет" будет звучать как "мабухай".
"Фудзияма" в переводе с японского означает "крутая гора".
До XIV века на Руси все неприличные слова назывались "нелепыми глаголами".
В английском языке нет слов, рифмующихся со словами month, orange, silver и purple.
В алфавите кхмеров 72 буквы, а в алфавите туземцев острова Бугенвиль - всего 11.
Слова "бодрость" и "чай" обозначаются одинаковыми иероглифами в китайском языке.
По-грузински шашлык называется "мцвади", а по-армянски - "хоровц".
В 19 веке в русских переводах "Айвенго" называли по-русски - "Ивангое".
По-испански НЛО называется OVNIS ("objeto volador noidentificado").
Младший духовный сан - послушник, по-грузински называется ... мцыри.
Есть грамматическое правило, согласно которому исконно русские слова на букву "а" не начинаются(!).
Запись слова "метро" по-японски состоит из трех иероглифов, означающих "низ", "почва" и "железо".
__________________
Многие думают, что они думают...
|