Показать сообщение отдельно
Старый 29.01.2010, 19:01   #600
Tuflya07
Гуру
 
Аватар для Tuflya07
 
Регистрация: 07.10.2007
Ресивер: Openbox X-800
Сообщений: 10,465
Сказал(а) спасибо: 2,818
Поблагодарили 5,637 раз(а) в 4,437 сообщениях
Вес репутации: 48
Tuflya07 за этого человека можно гордитсяTuflya07 за этого человека можно гордитсяTuflya07 за этого человека можно гордитсяTuflya07 за этого человека можно гордитсяTuflya07 за этого человека можно гордитсяTuflya07 за этого человека можно гордитсяTuflya07 за этого человека можно гордитсяTuflya07 за этого человека можно гордится
По умолчанию

Переводчик Google перестал считать Россию виноватой


Google сообщил об устранении сбоя в сервисе переводов, в результате которого фразы с упоминанием России и США, а также лидеров этих государств, переводились некорректно. Об этом сообщает РИА Новости со ссылкой на российское представительство компании.

Ранее по русскоязычной блогосфере разошлось сообщение о том, что при попытке перевести с английского на русский фразу 'USA is to blame, Russia is to blame, Obama is to blame, Medvedev is to blame' в окне переводчика Google выводился вариант "США не виноваты, Россия виновата, Обама не виноват, Медведев виноват".

Директор по связям в общественностью Google в России Алла Забровская сказала, что ошибка в переводе стала результатом небольшой атаки на сервис, в ходе которой была подброшена "переводобомба". Она также выразила признательность российским пользователям Google за помощь в нахождении ошибки.

Пользователи российской блогосферы выражали сомнение в том, что ошибка носит случайный характер.

В прессе периодически появляются сообщения о курьезах, связанных с переводческим сервисом Google. Так, ранее сообщалось об ошибке, в результате которой фамилия "Янукович" с русского на китайский язык переводилась как "Виктор Ющенко". В другом случае серьезные проблемы возникали у литовских пользователей. Фраза "Aš esu Lietuvis" (Я - литовец), по мнению Google Translate, должна была звучать по-английски как "I am Russian" (Я - русский).

Между тем, к вечеру 28 января ошибка была исправлена не полностью. В 21:45 московского времени при переводе фразы 'Medvedev is to blame, Obama is to blame' Google выдавал фразу "Медведев виноват, Обама в этом виноват".

В случае же перевода фразы 'Obama is not to blame, Russia is not to blame, USA is not to blame, Medvedev is not to blame' система предлагала вариант "Обама не виноват, Россия не виновата, США не виноваты, что Медведев не виноват".
__________________
Tuflya07 вне форума   Ответить с цитированием