Вот уже четырнадцать лет в финском FM-диапазоне работает русскоязычная радиостанция «Спутник», которую можно слышать в Хельсинки, Иматре, Порво, Котке и Лаппеэнранте. За это время она обеспечила себе довольно яркое «портфолио»: в 2001 году стала лауреатом Национальной премии им. Попова — «Лучшая региональная радиостанция», в 2002 году на конкурсе «Радиомания» получила сразу три награды, в трех номинациях, среди 140 русскоязычных радиостанций со всего мира; в 2011 году радиостанция взяла Гран-при конкурса «Интеграция» в Международной Академии ТВ и радио. Сегодня мы беседуем с ее бессменным ведущим и программным директором — Алексеем Разумовским, обладателем титула «Лучший музыкальный ведущий» в 2002 году.
Алексей, радио «Спутник» в Финляндии за время своего существования претерпело множество изменений. Менялась концепция вещания, менялись партнеры, названия и т.д. Расскажи об этом.
:
Радиостанция «Спутник Финляндии» возникла в 1999 году и некоторое время существовала автономно. Начиная с 2002 года мы работали в альянсе с «Северной Столицей», которая тоже была переименована в «Спутник». В Петербурге было свое вещание, у нас свое, но у нас были и совместные часы: Петербург принимал Финляндию в утреннее время (это была программа «Утро Северных Столиц»), мы же здесь, в Хельсинки, делали вечерние и дневные вставки питерского эфира с Виктором Янишевским, Яной Ермолаевой и другими. Это все происходило с 2002 по 2005 годы. Мне была очень симпатичная такая концепция работы. Она была понятна для тех, кто отправляется в Санкт-Петербург из Хельсинки, для автотуристов, которые могли настроить уже в Питере свои приемники на «Спутник» и не терять его всю дорогу, непосредственно до Хельсинки. Это был довольно симпатичный объединенный «радиопродукт». В 2005 году у нас сменились партнеры. «Северная Столица» (она же «Спутник») превратилась в «Радио Монте-Карло» и соответственно, наше сотрудничество с ними закончилось. Далее был период, когда мы сотрудничали с «Русским Радио», потом мы стали работать с «Маяком», принимая утреннее шоу Стиллавина в течение долгого времени. А как-то раз команда «Маяка» приехала к нам на целую неделю, и мы вещали из Хельсинки на всю Россию. Это было очень круто, были финские спонсоры, были бесконечные гости, и получилось действительно хорошее радио с финским акцентом. В настоящий момент мы сотрудничаем с «Нашим Радио». Мы имеем совместный проект «Радио-Спутник — Наше Радио», мы принимаем частично их московское утреннее шоу и дневное шоу из Петербурга. Сотрудничество с Петербургом выглядит довольно целенаправленно, и наш слушатель воспринимает его вполне органично, т.к. ведущие из Питера работают и на финскую аудиторию тоже.
Алексей. Я слышала, что радио «Спутник» удалось продлить лицензию до 2019 года?
Да. Нам удалось это пробить в очередной раз. Финны всегда все рассматривают очень серьезно и скрупулезно. Если вещание не удовлетворяет требованиям лицензии, министерство может предпринять какие-то меры, вплоть до прекращения действия лицензии. Одним из условий лицензии является то, что мы должны производить не менее 50% своего продукта в прайм-тайм. То есть, мы можем транслировать или принимать программы от кого бы то ни было (с территории России, например) не более чем на 50%, и это условие мы выполняем, сотрудничая с «Нашим радио».
Алексей, а партнерство с какими–либо российскими станциями вам жизненно необходимо? Автономно вы существовать не можете?
Это попытки сделать проект прибыльным. Потому что реклама продается как в Хельсинки, так и в России. С другой стороны, это делает проект более ярким и творческим. Хороший пример тому — сотрудничество с «Северной Столицей» («Спутником»). Петербург имеет сегодня очень тесные связи с Хельсинки, и я не знаю ни одного петербуржца, который бы ни разу не выезжал в Хельсинки. Вообще, радио «Спутник» задумывался как классическая дорожная радиостанция для автотуристов, которые приезжают в Хельсинки. Именно под такой проект в свое время была получена лицензия: дабы информировать приезжающих в Финляндию российских туристов — давать дорожную информацию, ситуацию на границе, информацию о магазинах и т.д. Другое дело, что с каждым годом здесь увеличивается русскоязычная община, впрочем, как и поток туристов и они, конечно же, воспринимают нас как «радио для них», эдакое «свое радио». Конечно же, мы на них работаем и имеем обязательства перед этой частью аудитории даже в социальном плане. То есть мы делаем для русской диаспоры в некотором смысле социально-полезные программы, под которые не найдешь спонсоров.
Расскажи пару слов о своей аудитории. Каковы ее информационные потребности? Чем она отличается от той аудитории, с которой ты работал здесь?
Аудитория действительно специфическая. Здесь не такие масштабы, как в Петербурге. Русскоязычное население в Финляндии составляет по разным данным от 60 до 80 тысяч человек, плюс приезжающие туристы. Аудитория здесь очень пестрая. Зачастую ловишь себя на мысли, что все, что объединяет нашу аудиторию, — это только русский язык. Радио как «музыкальная шкатулка» сегодня никому не нужно, т.к. музыка везде, и возможность слушать любую музыку есть у многих. Людей в радио сейчас привлекает как раз разговорный жанр — интерактив, информация, интервью, какие-то элементы шоу; музыка лишь выполняет функцию обертки этого продукта, сопровождения.
Ты отслеживаешь ситуацию в СМИ в России? Что можешь сказать по этому поводу?
Я слежу за всеми новостями, наблюдаю за работой коллег в России. Когда радио «Спутник» только создавалось, 14 лет тому назад, не было возможности принять какие-либо телевизионные каналы; сейчас же с помощью различных сервисов люди имеют возможность принимать по 120 каналов и, соответственно, возможность выбирать. Дефицита информации из России нет. Другое дело, что эта информация подается достаточно однобоко большинством государственных каналов. Это, конечно, раздражает. Цензуры и пропаганды стало гораздо больше, с тех пор, как я уехал из России и стал работать в Финляндии. Еще один момент, который настораживает, — обилие непрофессионализма где бы то ни было. Иногда услышишь такое, что просто удивляешься, как это может звучать в эфире радио или ТВ.
Ты достаточно интегрирован в финское общество. В чем разность подхода к работе в СМИ?
Вопрос сложный. Возможно, я коснусь только одной его грани. Я заметил одну характерную особенность своих финских гостей. Они предпочитают получать темы и обсуждаемые в эфире вопросы заранее, чтобы скрупулезно подготовится к интервью. Такова особенность нации.
Что можно сказать о финнах в отношении печатных СМИ?
Финны — это очень читающая нация, и главным образом это прослеживается в отношении газет. Есть газета «Helsingin Sanomat», которая является для финнов информационным гигантом, и общество чрезвычайно ей доверяет.
А что можешь сказать о финском ТВ?
Мне кажется, что финское ТВ значительно уступает российскому. Там все беднее и скромнее. Нет таких шикарных студий, такого размаха, как у нас. Но так же имеют место бесконечные ток-шоу, созданные по американским клише. Однако самая популярная на финском телевидении программа — это новости, наверное, как и везде. Эти программы перекрывают все рейтинги.
Кстати, о рейтингах. Для финнов это вопрос серьезный?
Да. Они относятся к этому достаточно серьезно. Каждую неделю эти показатели отслеживаются и публикуются.
Что, на твой взгляд, произошло наиболее значимого в финских СМИ за последнее время?
С мая месяца у нас появились новости на русском языке. Выходит один выпуск в день в 16.55 на первой кнопке. Их готовит редакция «YLE» Это медиахолдинг государственного значения. Одной из его особенностей является полное отсутствие рекламы. И это, в каком-то смысле, радует.
Алексей, за время твоего 15-летнего пребывания в Финляндии ты сам как-то изменился, быть может, в плане мировоззрения?
Не думаю, что я как-то очень сильно изменился. Правда, когда я приезжаю в Петербург, многие люди, которых я давно не видел, говорят мне: «Как ты изменился. Уже на русского перестал быть похож». Хотя, они, наверное, сами не совсем понимают, что имеют в виду. Вряд ли я как-то поменялся. Я же приехал сюда взрослым парнем, а в этом возрасте люди не особенно меняются.
Насколько требователен твой слушатель?
Иногда бывает, что мой слушатель чересчур требователен. Люди, которые чем-то недовольны, всегда ведут себя более активно, чем те, которые довольны всем. То есть если кому-то что-то не понравится, это прилетит к тебе в тот же миг от «доброжелательных» русских слушателей. Надо сказать, что подобное поведение вообще характерно для русской диаспоры, в частности, нетерпимость по отношению друг другу. И это касается не только Финляндии, но и других стран.
То есть сплоченности и солидарности не наблюдается?
Нет! Нет! Мы не турки, которые друг за друга «горой».
Устраивает ли слушателя формат вещания?
Сейчас мы сотрудничаем с «Нашим Радио» и, соответственно, формат вещания приблизился к «Нашему». Не всех это устраивает. Кому-то интересна другая музыка, «Шансон», например.
В твоем эфире часто бывают разные гости. В чем, на твой взгляд, заключается алгоритм удачного интервью?
Интервью — это процесс обоюдный, и в этом смысле многое зависит от собеседника, от его настроения, от его желания. Если человек не настроен, то как бы ты ни старался, ничего хорошего из этого не выйдет. Я припоминаю одно интервью, которое было много лет тому назад и которое вела моя коллега. К нам приехал Александр Збруев, а я присутствовал при всем этом, помогал технически. И вот она спросила: «Какой вопрос наиболее ожидаем вами на интервью?» — на что Збруев, не задумываясь, ответил: «Ожидаем, когда нам скажут: спасибо. У нас больше вопросов нет!». Мне тоже захотелось вклиниться в разговор и сказать: «Спасибо. У нас к вам тоже больше нет вопросов». Я считаю, что если человек соглашается на интервью, то он тоже должен работать в этом смысле. Если же нет такого желания — лучше сразу отказаться. Относительно себя могу сказать, что я подолгу готовлюсь к каждому интервью. Пытаюсь не задавать личных вопросов. Не люблю «копаться» в «желтизне».
Кстати по поводу «желтизны». Она также имеет место быть у законопослушных финнов?
Ну а как же без нее. Есть вечернее издание, «Iltalehti », наполненное невероятными историями, слухами и сплетнями.
Алексей. Я так понимаю, что с финским языком ты уже справился?
Мое знание оставляет желать лучшего, но экзамен я сдал для получения финского гражданства. Теперь у меня их два — российское и финское.
Если бы у тебя был «карт-бланш» сделать радио таким, как ты хочешь, что бы ты сделал?
Я бы собрал всех работников радио «Модерн». Но они все куда-то разлетелись. Кто-то в Москве, кто-то в Лондоне. Мне кажется, что «Модерн» был как раз той радиостанцией, которая здесь бы очень неплохо звучала. Ведь это была разговорная радиостанция, и это было бы очень интересно нашим слушателям.
Какими качествами должен обладать профессиональный журналист?
Это должен быть человек грамотный. У него должна быть своя позиция. Он должен быть интересным в широком смысле человеком, чтобы заинтересовать тех, для кого он работает.
Твои пожелания журналистам?
Всегда быть честными и работать так, чтобы за профессию было не стыдно.